Kitsune Daemon Phantom

Объявление

Заходи, не стой на пороге, кто бы ты ни был - человек, демон или Кицуне; может, за окнами и идет тысячелетняя война, но на плите сейчас закипит кофе, нужно скорее снять, заходи давай, обувь снимать вон там, твоя комната наверху направо, добро пожаловать!

Администраторы: Тай-Ши, Аксель Модераторы:Аксель


Объявления админов:

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Kitsune Daemon Phantom » Сюжет. Правила. Помощь. Оглавление. » Информация о Лисах, Богах, Духах и т.д.


Информация о Лисах, Богах, Духах и т.д.

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Здесь можно выкладывать всю информацию о Лисах, Богах и т.д. Это будет вспомогательная информация для новичков. Новички могут попросить здесь информацию о ком либо.

0

2

Вместо вступления:
Лисы могут быть разные. Простые и заразные. Простые – это просто лисы. Заразные
– это те, пообщавшись с которыми, ты начинаешь понимать, что без этой конкретной
лисы или без вот этого лиса больше жизнь не сложится, хлеба не взойдут, листья
не распустятся, и весну отменят. Заразных лис иногда зовут «заразами», впрочем,
они – не возражают. Для них и про них и написаны эти заметки.

Лисы – существа, в этом мире принимающие форму людей. Лисы-демоны – воплощенная
раса, но в быту мы в основном сталкиваемся с лисами, принявшими в этой жизни
человеческий облик. Да, почетно быть демоном: уметь превратиться в туман под
носом у врага, обвести его вокруг пальца. Кстати, лисы редко сами нападают –
только защищаются и защищают тех, кто им дорог. Да и защищают они – пугая. В
одной легенде говорится, что потревоженная в своем гнезде лиса встала поперек
дороги, испугала лошадь так, что всадник вылетел из седла. Лошадь унеслась по
дороге дальше, а лиса подошла к человеку на дороге…Говорят, что он не просто
сошел с ума, но и облысел. Говорят еще, что если лиса-демон полюбит смертного,
то он не может ее бросить. Если же он попытается сделать это, то она вынет у
него душу и съест ее, чтобы тайны ее сердца не узнал более никто. Обратите
внимание! Даже демон-лиса не убийца. А душа…Что ж, многие нынче прекрасно
обходятся без этого дивайса. Но это демоны. Мы же часто встречаем кого-то в
обычной жизни, и потом по расставании говорим: «Ну и лиса!» Кто же они? Мы -
кто? Обычно это смески, реже – лисы, очутившиеся здесь с какой-то определенной
Высшей Целью. Например, находящиеся в отпуске Лисы – раса тонкая, легкая, с
иной, чем у человека, системой энергоцентров и обменом веществ.
Страшные муки совести приводят к ее смерти.
Это раса с иными представлениями о жизни, ее законах, в частности – законе
Справедливости. На этой почве – с лисами сложно иметь дело. Лис в человеческих
телах можно отличить по внешности, но в тот момент, когда ты начинаешь
воображать, будто хорошо разобрался в их сущности и типологии, ты наскакиваешь
на очередную лису (ну, или она наскакивает на вас – возможно, даже сверху),
которая не вписывается в выстроенную схему. Как правило, лисы – невысокого
роста, худощавы. (Персонально я знаю лично троих). Лисицы – могут быть и выше
среднего роста, но окружающие неизменно воспринимают их как «маленьких». Лисицы
могут быть совершенно разнообразных «комплекций», но в целом можно сказать, что
в тех местах, где у уважающей себя лисицы должно быть «пузико» - оно будет.
Впрочем, монстрообразная лисица – редкость (даже смески, к каковым я себя и
отношу, не разъедаются больше определенного предела). Цвет волос обычно если и
не рыжий, то в рыжину. Волосы могут быть пшеничного, морковного, даже
пепельно-рыжего оттенка. Все равно на носах у них будут веснушки. Если случай
критический, и лиса по собственному недосмотру или чужому злому умыслу уродилась
«нерыжей», что ж…она покрасится. Лисы сильного пола могут выгорать в рыжий,
линять в рыжий или просто – быть рыжими в самых…м… неожиданных местах. У лис
характерные для рыжих лиловые ногти. Лисы обычно бледны, плохо загорают, а если
и загорают – то темнеют в желтый цвет. Многие – близоруки. Вообще при
определенном навыке отличить лису или лиса в толпе несложно. У всех них (нас)
характерные лица, в определенном ракурсе действительно напоминающие мордочку
зверька. Характерна манера держать голову, как будто прислушиваясь. У
лис-демонов сильно развита чакра, называющаяся для людей «Вишудхой». У лис-людей
эта чакра обычно тоже раскачана. Они любят и умеют потрещать. С толком или без.
Могут уболтать практически кого угодно. Лисы часто полиглоты. Знание языков за
отдельное знание лисы не считают и предпочитают уметь еще что-то делать. Вообще
человека незащищенного или в уязвимой позиции лис может держать своей болтовней
долго. Что еще опасней – если у вас есть необходимость рассказать кому-то про
себя все, то от лисы вам не уйти. Часто лисы даже не желая того, собирают вокруг
себя толпы с излияниями.
Лисы – друзья многим. Своими друзьями они считают далеко не всех, кто набивается
к ним в знакомцы. Они достаточно лояльны (вероломство лисы – всегда имеет
серьезную подоплеку; лично я пока с ним не столкнулась). Лояльность эта
относится к дружеским отношениям. К отношениям между полами лояльность не
относится. Верными «просто потому что надо» лисы не бывают. Лиса может сохранять
верность, только если она глубоко уважает своего партнера. Лис сохранять
верность…Э….Лис? Верность? Эти слова не хотят вставать в одно предложение!
Вообще лисы(все) в партнере видят сначала сексуальный объект, а потом уже
проверяют, сможет ли он стать другом. И если сможет, то тогда речь и может идти
о какой-то там «лояльности». Слова своего лис(а) не нарушит. Вот только давать
его она спешить не станет. Прощать лисы не склонны. Впрочем, внутри расы - у них
совершенно другая этика.
В обычном понимании «любовь» у лисов не случается. Если случится, никогда не
требуйте, чтобы вам в любви признались. Как только лис(а) говорит вам о своей
любви, он(а) выносит этой любви приговор. Если вас «зацепил» лис, или
(неизвестно, что хуже!) лиса, то главное - вовремя сорваться с крючка, пока не
объели до костей. У лис «динамо» бывает возведено в степень спорта, а сами они –
мастера этого спорта. При этом – это не вранье, а именно «динамо». Как раз врать
лисы не любят. Лисы мастера камуфляжа. Могут слиться со стеной, если не хотят,
чтобы их заметили. Сказать однозначно, красив лис или лиса – нельзя. Хотя про
моих знакомых лисов почему-то часто говорят, что они красивы.

О, дорогая, ты не должна ходить с этой зеленойхолщовой индийской тряпкой. Ты
похожа на Мери Поппинс, переживающую не лучшие времена.
(Х. Филдинг)

Лисы любят одежду casual. С рыжими волосами прекрасно сочетается серый цвет. С
удовольствием будут таскать черный, темно-синий и темно-зеленый. Впрочем, если у
лисы хорошее настроение, то животное может вырядиться и совершенно несусветно.
Если настроение плохое – тоже может. Лучше всего лиса смотрится в джинсах. Или
сразу после того, как снимет джинсы. К лисам это тоже относится.

- Господи! Марк ездит на машине компании, у него водитель,глупенькая, -
объяснила Юна.
- Спасибо, очень мило с вашей стороны, поблагодарила я. - Но я собираюсь ехать
утром, на одном из своих поездов.

Лисы крайне независимы. Даже если остаются из-за этого в некотором ущербе. С них
часто станется «фыркнуть и уйти». Лисы- страшные конформисты, но в какой-то
момент внутри срабатывает предохранитель, и все. Только вы его и видели. Лисы –
патологически свободны. Им это часто жить мешает, но уж таковы они. Лисы
неконфликтны. Поэтому ,встав лису на хвост, имейте ввиду, что он потерпит. И еще
немножко потерпит. А потом вы решите, что он привык…и тут-то вас и тяпнут.
Запомните, уверяю, надолго.

Лисы характеризуются спокойным отношением к «грязи». Физическая грязь может даже
служить своеобразным коконом, за который не проникает иная грязь этого мира. При
этом Лисы очень чутко реагируют на грязь душевную. Лис или лиса никогда не
станут морализаторствовать и судить других. Однако выводы всегда сделают и, уж
всяко, не станут водить дружбы( да и просто длить знакомство ) с тем, чей
уровень душевной грязи, по их, лисьему, мнению превышает допустимые нормы. Когда
лиса (или лис) болеет, он(а) предпочитает уползти от всех в свою нору, не
высовываться и не обнаруживать признаков жизни. И когда затем наступает время
выздоровления, лис(а) открывает настежь окна, оттирает шерсть и кожу до блеска и
скрипа , меняет запах больного зверя на запах Здорового И Красивого Зверя…и идет
заново собирать грязь с улиц и душ.

Лисы очень легки на ногу. Лисы ходят быстро, но неспешно. Лиса может даже и
поотстать от всех, если идет большая компания людей. Но через пять-шесть часов
лиса все еще будет легко, с характерным подпрыгом с толчковой лапы, идти, в то
время как все остальные будут недоумевать, откуда в этом теле берется столько
энергии. Походка – почти неслышная, лапы мягкие. Если лиса не хочет, чтобы ее
обнаружили…ее вряд ли обнаружат. Если лис не хочет, чтобы его обнаружили – его
точно не обнаружат.
Часто – практически полные метаморфы.Закономерность такая:" С кем я общаюсь, в
того и превращаюсь".
Часто бисексуальны. Сильная половина в этом мире, как правило, латентно
бисексуальны. Прекрасная половина – проявлены в этом качестве. Впрочем…едва ли
можно с точностью определить, какая половина лисов – «сильная», а какая –
«прекрасная».
Лисы редко долго остаются с партнером другого рода. Для каждой лисы или лиса
есть свое «долго», но факт остается фактом – лисы редко составляют пары. И еще
реже – составляют пары с кем-то еще кроме лисов.
Те, кому «повезло» нести в себе лисью кровь, - чрезвычайно прихотливы в быту.
При этом сами о себе они – совершенно противоположного мнения. Они считают себя
совершенно беспроблемными существами. Могут есть, что придется (суши, сасими,
мисо – да что угодно….из японской кухни. Могут спать, где придется. В своей
норе. Лисы – не из тех, кто станет устраивать скандал из-за отсутствия горячей
воды в душе. Но сам душ – должОн быть! Их требования к уровню комфорта – высоки,
но этот уровень может существенно колебаться в зависимости от ситуации. Но если
на территории лисы или лиса появилось иное существо, то (пусть даже это существо
будет существом «любимым») в ближайшее время оно вызовет у хозяина или хозяйки
территории приступ жесточайшей ярости или ( неизвестно, что хуже) – тоски.
Лисы – существа с извращенной сексуальностью. Практически не испытывают
состояний сексуальной абстиненции. В основном благодаря тому, что твердо уверены
в том, что легко найдут партнера хотя бы даже и на эту ночь. Самоуверенность
это, нет ли, но эта убежденность в том, что им «море по колено», позволяет лисам
не кидаться в объятия первого встречного только потому, что «выпал шанс».

Двое в постели с утра:
- Дорогой! Мне приснилось, что я беременна!
- Гм, тебе бы провериться...
- Я была так безумно счастлива!
- Да, и у психиатра тоже...

Лисы редко бывают замечены в «чадолюбии». Они не любят «детей», не любят
«людей». Они любят мир целиком, не кроша его на кусочки.

(с)..?
Если найдут мне автора, то обязательно здесь поставлю.

0

3

В японском фольклоре, эти животные обладают большими знаниями, длинной жизнью, и магическими способностями. Главная среди них — способность принять форму человека; лиса, по преданиям, учится делать это по достижении определённого возраста (обычно сто лет, хотя в некоторых легендах — пятьдесят). Кицунэ обычно принимают облик обольстительной красавицы, симпатичной молодой девушки, но иногда оборачиваются и стариками. Надо отметить, что в японской мифологии произошло смешение коренных японских поверий, характеризовавших лису, как атрибут бога Инари и китайских считавших лис оборотнями родом близким к демонам

Другие возможности, обычно приписываемые кицунэ, включают способность вселяться в чужие тела, выдыхать или иначе создавать огонь, появляться в чужих снах, и способность создавать иллюзии столь сложные, что они почти неотличимы от действительности. Некоторые из сказаний заходят дальше, говоря о кицунэ со способностями искривлять пространство и время, сводить людей с ума, или принимать такие нечеловеческие или фантастические формы, как деревья неописуемой высоты или вторая луна в небе. Изредка кицунэ приписывают характеристики, напоминающие вампиров: они питаются жизненной или духовной силой людей, с которыми вступают в контакт. Иногда кицунэ описывают охраняющими круглый или грушевидный объект (хоси но тама, то есть «звёздный шар»); утверждается, что завладевший этим шаром может заставить кицунэ помогать себе; одна из теорий утверждает, что кицунэ «запасают» часть своей магии в этом шаре после превращения. Кицунэ обязаны сдерживать свои обещания, иначе им придётся понести наказание в виде снижения своего ранга или уровня силы.

Кицунэ связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровителем рисовых полей и предпринимательства. Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.

В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим ду́хом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел.

У кицунэ может быть до девяти хвостов. В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.

Когда кицунэ получают девять хвостов, их мех становится серебристым, белым, или золотым. Эти кюби но кицунэ («девятихвостые лисицы») получает силу бесконечной проницательности. Похожим образом в Корее говорится, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо (дословно «девятихвостая лисица»), но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть «лисьи ду́хи» во многом схожие с кицунэ, включая возможность девяти хвостов.

В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.

Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.

В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.

Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ, принявшая вид женщины. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности. Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа.

Самая старая из известных историй о жёнах-лисицах, которая даёт фольклорную этимологию слова "кицунэ", в этом смысле является исключением. Здесь лиса принимает вид женщины и выходит замуж за мужчину, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ обначает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ.

Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».

Многие люди верят, что кицунэ пришли в Японию из Китая.

0

4

Роль Богов в игре.
Боги в игре - обычно перерожденные, падшие. Реже Боги, которых вызвали монахи, для уничтожения Лисиц.
Божественные силы природы олицетворяют Ками. Они ведут себя как люди, но обладают двумя душами: доброй и злой. Одни из них живут на небе, другие - на земле. Ками не всеведущи, поэтому для общения с ними нужны посланники. По некоторым оценкам, в японском пантеоне насчитывается более восьми миллионов богов. Предания о них носят локальный характер и меняются в зависимости от места и времени появления, поэтому о роли тех или иных божеств трудно судить. Среди ками есть божества бурь, ветра, гор и вулканов, т.е. жестоких сил природы. Считается, что ками наделены волшебной силой и обитают как в космосе, так и в различных окружающих человека предметах. С ними связано и понятие чего-то сверхъестественного, внушающего благоговение.
Боги привыкли к хорошей жизни, а потому Жасминовый сад для них как кусок мяса для голодного.
У Лисиц неприязнь к Богам, из-за того, что во время войны те встали на сторону людей.

Роль Духов в игре.
Духи никогда перерожденными не будут. Не умеют. И вобще то они вечны. Они могут вселиться в тело человека, но и то не надолго и по очень веским причинам. Они считают, что душа человека грязнее всех душ на свете и потому ни-ни к нему в душу.) Не любят Духи людей. Хотя сейчас им приходиться тяжело и они уже живут рядом с людьми. Вместе с ними работают, живут. Они принимают облик человека, но все равно на теле останется отличительный знак, который показывает кто они такие. Легко принимают свой настоящий облик и облик человека.
В Жасминовом доме всегда желанные гости, так как были союзниками во время войны. Да и вобще Духи очень хорошие существа, по мнению Лис.

Боги
Ивацути-бико-но ками - Юноша-Бог Каменистой Земли

Кадзамоцу-вакэ-но-оси-о-но ками - Бог-Отводящий Ветер.

Оо-вата-цуми-но ками - Бог-Дух Великого Моря.

Хаяакицу-хико-но ками - Юноша-Бог Ранней Осени.

Богиня Аматэрасу. Аматэрасу о-миками - "Великая богиня, освещающая землю", богиня Солнца. Считается священным предком японских императоров (прапрабабушкой первого императора Дзимму) и верховным божеством синтоизма. Вероятно, первоначально почиталась как существо мужского пола "Аматэру митама" - "Дух, сияющий в небе". Мифы о ней являются основой японской мифологии, отраженной в древнейших летописных сводах (VII век) - "Кодзики" и "Нихон сёки". Ее главное святилище "Исэ дзингу" основано в самом начале истории страны в провинции Исэ. Верховной жрицей культа Аматэрасу всегда становится одна из дочерей императора.

Бог Сусаноо-но-Микото. Бог ураганов, Подземного Царства, вод, сельского хозяйства и болезней. Eго имя переводится как "Порывистый молодец". Младший брат богини Аматэрасу. За ссору с сестрой и прочими членами семьи он был сослан на Землю из Небесного Царства (которое называется Такамагахара) и совершил здесь множество подвигов, в частности, убил восьмиглавого дракона Ямато-но-Ороти, и их его хвоста достал три символа императорской власти - меч Кусанаги, зеркало и яшму. Потом, чтобы примириться с сестрой, он отдал ей эти регалии. Впоследствии стал править Подземным Царством. Его главное святилище находится в провинции Идзумо.

Бог Цукиёси. Бог Луны, младший брат богини Аматэрасу. После того, как он убил за непочтительность богиню еды и посевов Укэ-моти, Аматэрасу не хотела его больше видеть. Поэтому Солнце и Луна никогда не встречаются на небе.

Идзанами и Идзанаги. Первые люди и, одновременно, первые ками. Брат и сестра, муж и жена. Породили все живое и существующее. Аматэрасу, Сусаноо-но-Микото и Цукиёси - дети, порожденные из головы бога Идзанаги после ухода богини Идзанами в Подземное Царство и их ссоры. Сейчас Идзанами почитается как богиня смерти.

Царь Эмма. Санскритское имя - Яма. Бог загробного мира, решающий судьбу всех существ после их смерти. Путь в его царство лежит либо "через горы", либо "вверх, в небеса". В его подчинении находятся армии духов, одна из задач которых - приходить за людьми после смерти.

Бог Райдзин. Бог грома и молнии. Обычно изображается окруженным барабанами (тайко) и бьющим в них. Таким образом он создает гром. Иногда он также изображается в облике ребенка или змеи. Кроме грома, Райдзин также отвечает за дождь.

Бог Фудзин. Бог ветра. Обычно изображается с большим мешком, в котором он носит ураганы.

Бог Суйдзин. Бог воды. Обычно изображается в облике змеи, угря, каппы или водяного духа. Поскольку вода считается женским символом, женщины всегда играли главную роль в почитании Суйдзина.

Бог Тэндзин. Бог учения. Изначально почитался как бог неба, но в настоящее время почитается как дух ученого по имени Сугавара Митидзанэ (845-943). По вине придворных интриганов он впал в немилость и был удален от дворца. В изгнании он продолжал писать стихи, в которых уверял в своей невиновности. После смерти его разгневанный дух сочли ответственным за целый ряд несчастий и катастроф. Чтобы успокоить разбушевавшегося ками, Сугавара был посмертно прощен, повышен в придворном звании и обожествлен. Тэдзин особо почитается в святилище Дадзайфу Тэммангу в префектуре Фукуока, а также в своих храмах по всей Японии.

Бог Тосигами. Бог года. В некоторых местах почитается также как бог урожая и вообще сельского хозяйства. Тосигами может принимать вид старика и старухи. Молитвы Тосигами возносятся в канун Нового Года.

Бог Хатиман. Бог военного дела. Под этим именем почитается обожественный император Одзин. Хатиман особо почитается в святилище Уса Натимангу в префектуре Оита, а также в своих храмах по всей Японии.

Богиня Инари. Богиня изобилия, риса и вообще злаковых культур. Часто почитается в облике лисицы. Инари особо почитается в святилище Фусими Инари Тайся, а также в своих храмах по всей Японии. Иногда Инари также почитается в мужском варианте, в облике старика.

Семь богов Удачи (Ситифуку-дзин). Семь божественных существ, приносящих удачу. Их имена: Эбису (покровитель рыболовов и торговцев, бог удачи и трудолюбия, изображается с удочкой), Дайкоку (покровитель крестьян, бог богатства, изображается с молотом, исполняющим желания, и мешком риса), Дзюродзин (бог долголетия, изображается в виде старика с посохом-сяку, к которому прикреплен свиток мудрости, и журавлем, черепахой или оленем, иногда изображается пьющим саке), Фукурокудзин (бог долголетия и мудрых поступков, изображается в виде старика с огромной остроконечной головой), Хотэй (бог сострадания и добродушия, изображается в виде старика с большим животом), Бисямон (бог богатства и процветания, изображается в виде могучего воина с копьем и в полном самурайском доспехе), Бэнтэн (или Бэндзайтэн, богиня удачи (особенно на море), мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям, изображается в виде девушки с бива - национальным японским инструментом). Иногда к ним причисляют и Кисидзётэн - сестру Бисямона, изображаемую с бриллиантом в левой руке. Почитаются как все вместе, так и по отдельности. Перемещаются они на чудесном Корабле Сокровищ, доверху наполненном всякими богатствами. Их культ очень важен в повседневной жизни японцев.

Четыре Небесных Царя (Си-Тэнно). Четыре божества, охраняющие стороны света от вторжения демонов. Они живут во дворцах, расположенных в горах на краях Земли. На востоке - Дзигоку, на западе - Дзотё, на юге - Комоку и на севере - Бисямон (один из семи богов Удачи).

Повелитель Драконов Риндзин. Самый сильный и богатый из всех драконов, живет в огромном хрустальном дворце на дне океана, наполненном всяческими богатствами. Он - самое богатое существо в мире. Риндзин почитается как бог морей и океанов под именем Уми но Ками.

Есть легенды о том, что Риндзин часто посещал мир людей в человеческом облике, оставив после себя множество детей - прекрасных юношей и девушек с зелеными глазами, длинными черными волосами и способностями к магии.

Духи
Мё-о. Санскритское название - Видья-раджа ("Владыка секретного знания"). Воины, защищающие людей от демонов. Подчиняются буддам. Выглядят как огромные могучие воители с двуручными мечами из чистого света. Происходят из числа просветленных военачальников, не достигших статуса будд и бодхисаттв.

Сатори. Буквально это переводится как "Просветление". Сатори изображаются как люди среднего роста, с очень волосатой кожей и пронзительными глазами. Живут сатори в отдаленных горах как звери, охотясь на мелких животных и не встречаясь с людьми. Согласно легенде, такими становятся даосы, достигшие полного понимания Дао и Просветления. Они могут читать мысли собеседника и предугадывать каждое его движение. Люди от такого иногда сходят с ума.

Они. Большие злобные клыкастые и рогатые человекоподобные демоны, живущие в Аду (Дзигоку). Очень сильны и трудноубиваемы, отрубленные части тела прирастают на место. В бою используют железную палицу с шипами (канабо). Носят набедренную повязку из тигровой шкуры. Несмотря на свой внешний вид, очень хитры и умны, могут превращаться в людей. Любят человеческое мясо. Считается, что люди, не контролирующие свой гнев, могут превратиться в они. Особенно это относится к женщинам. Иногда бывают добры к людям и служат их защитниками.

Игра в салочки называется в Японии "онигокко" ("игра они"). Играющий-салка называется "они".

Бакэмоно. Небольшие уродливые демонические существа, живущие в темных горных пещерах неподалеку от поселений людей, которые они любят грабить. Сами по себе они весьма слабы, поэтому всегда нападают большим числом. Их самое опасное оружие - длинные и сильные зубы. Особенно они боятся буддийских храмов.

Гаки. Вечно голодные демоны, населющие один из буддийских миров - Гакидо. В них перерождаются те, кто при жизни на Земле обжирался или выбрасывал вполне съедобную еду. Голод гаки неутолим, но они не могут от него умереть. Они едят все что угодно, даже своих детей, но не могут насытиться. Иногда попадают в Мир Людей, и тогда становятся людедами. Изображаются как люди кожа-да-кости.

Асуры. Вечно воюющие демоны, населющие один из буддийских миров - Сюра-Кай. В них перерождаются желавшие власти и превосходства над другими. Изначально асуры (ед. число - асура) - это демоны индийского фольклора, восставшие против воли богов. Изображаются как могучие многорукие демоны-воины.

Бусо. Духи, поедающие человеческую плоть. Возникают из людей, умерших от голода. Они рыщут по темным ночным улицам в поисках своих жертв. Практически лишены интеллекта, способны думать только о еде. Выглядят как начинающие разлагаться трупы.

Дзасики-Вараси. Это добрые духи-домовые, поселяющиеся в домах и охраняющие его обитателей, приносящие им и дому процветание. Неизвестно, как дзасики-вараси выбирают себе дома. Если они из дома уходят, дом приходит в запустение. Обычно показываются людям в виде маленьких детей (обычно девочек) с волосами, собранными в пучок, и в кимоно. Дзасики-вараси предпочитают дома старой постройки, и никогда не живут в офисах. Обращаться с ними нужно как с маленькими детьми (вежливо и с добротой), и ведут они себя как дети - могут иногда устроить какую-нибудь шалость.

Сикигами. Духи, вызываемые магом, знатоком Оммё-до. Обычно они выглядят как маленькие они, но могут принимать формы птиц и зверей. Многие сикигами могут вселяться в тела животных и управлять ими, а сикигами самых сильных магов - могут вселяться в людей. Управлять сикигами очень непросто и опасно, так как они могут вырываться из под контроля мага и нападать на него самого. Знаток Оммё-до может направить силу чужих сикигами против их хозяина.

Снежные люди (Яма-уба). Горные духи. Проявляются в виде существ в рваных кимоно и вообще очень неопрятны. Заманивают путников высоко в горы и поедают их плоть. Обладают отличным слухом и обонянием. Бывают знатоками черной магии и ядов.

Сёдзё. Демоны глубин. Большие существа с рыжими волосами, зеленой кожей и плавниками на руках и ногах. Не могут долго находиться на суше без морской воды. Любят топить рыболовные суда и утаскивать моряков на дно. В древности за голову сёдзё в прибрежных городах назначалась награда.

Можно добавить своих духов))Не таких кроважадных)Например духов воды или снега..

0

5

Японские оборотни, кроме Кицунэ.)

Кошки (Нэко). Как и тануки и лисы, кошки считаются умеющими превращаться в людей. Обычно считаются добрыми созданиями, помогающими людям. Часто бывают волшебными помощниками героев в мифах и легендах. Как и лисы, девушки-кошки могут быть очень опасны. В человеческом облике демонстрируют сверхчеловеческую гибкость, подвижность и хитрость. Сохраняют кошачью расцветку тела.

В древние времена в одном старом храме, в который никто не заходил, поселилась кошка. Она стала выходить на дорогу и садиться на задние лапы и поднимая переднюю дапу, как бы приглашая людей в храм. Узнав о таком диве, толпы повалили в этот храм. С тех пор статуи кошек с поднятой передней лапой считаются приносящими удачу и часто ставятся перед храмами и в домах.

Собаки (Ину). Обычно собакам поклоняются как стражам и защитникам. Статуи Кома-ину ("Корейские псы") - две собаки друг напротив друга, у левой пасть закрыта, у правой - открыта - часто ставят в храмах как защиту от злых сил. Также считается, что собаки рожают без боли, поэтому беременные женщины в определенные дни приносят статуям собак жертвы и молят об удачных родах.

Иногда могут превращаться в очень сильных и высоких мужчин, преданных своим друзьям, отличных воинов, но несколько обиженных умом, лишенных живого воображения и легко впадающих в гнев.

Обезьяны (Сару). Превращаясь в людей, обезьяны выглядят как пожилые люди, очень умные и знающие, но несколько странного поведения. Очень любят большие компании, в некоторых легендах даже спасали людей только для того, чтобы с ними пообщаться. Легко впадают в гнев, но быстро отходят.

Журавли (Цуру). Очень редко превращаются в людей, в человеческом облике - очень добрые, милые, красивые существа со всепонимающим взглядом. Часто принимают облик странствующих монахов и путешествуют в поисках нуждающихся в их помощи. Ненавидят насилие.

Крысы (Нэдзуми). В человеческом облике - маленькие мерзкие людишки без всяких моральных принципов, с отличным нюхом и зрением. Становятся шпионами и убийцами.

Пауки (Кумо). Весьма редкие существа. В обычном облике выглядят как огромные пауки, размером с человека, с горящими красными глазами и острыми жалами на лапах. В человеческом облике - прекрасные женщины с холодной красотой, заманивающие мужчин в ловушку и пожирающие их.

Карпы (Кой). Карп считается символом мужской силы, так как может высоко выпрыгивать из воды и плавать против течения. Так же их часто разводят в прудах как декоративных рыб. Флаги с изображением карпов (койнобори) вывешивают в День Детей - 5 мая. Иногда вешают несколько флагов разных цветов: черный - в честь отца, красный - в честь матери, и синие - по числу детей.

0

6

Для представления о целостности мира в котором будут жить и действовать персонажи, можно ознакомиться со следующими материалами:

1. Higurashi no naka koro ni/ Когда плачут цикады (анимэ)
2. Ayakashi (анимэ)
3. Mononoke (анимэ)
4. Sen to Chihiro kamikakushi/Унесённые призраками (анимэ)
5. xxxHolic (манга и анимэ)
6. Ghost hunt (манга и анимэ)
7. Ayatsuri Sakon/Кукольник Сакон (манга и анимэ)
8. Requiem from the Darkness / Реквием из Тьмы(анимэ)
9. Tactics /Тактика (анимэ)
10. Eight Clouds Rising/ Поднялось восемь облаков… (анимэ и манга)
11. Kasho no tsuki/ Луна пылающей ночи(анимэ)
12. Onmyoji/Онмёдзи. Колдун.(фильм 2 части и сериал по мотивам)

ОНМЁДЗИ
http://hikari.narod.ru/onmyoji.html
Здесь выложены переводы книг из целой серии рассказов о Абэ - но Сэймее известного японского писателя Юмэмакура Баку, первая из которых вышла в 1986 году и сразу стала бестселлером. К настоящему времени первая книга выдержала в Японии уже порядка 42 переизданий. По рассказам, вошедшим в первую книгу серии «Онмёдзи» снято два полнометражных фильма, телевизионный сериал, а так же нарисованы очень популярные среди молодежи комиксы.
Пока в России читают Мураками, Япония зачитывается книгами Юмэмакура Баку. Что же находят японцы в его коротких рассказах? Прежде всего, всех, от мала до велика, привлекает главный герой – онмёдзи. Абэ - но Сэймей. Персонаж многочисленных старинных легенд о духах и демонах, великий кудесник, предсказатель и врачеватель, мастер таинственного японского учения «онмё». Вполне реальный исторический деятель, насколько может быть реален герой легенд, человек, чья мать, по преданию, была белой лисицей-оборотнем, божество, чей храм стоит в центре Киото на том самом месте, где тысячу лет назад стоял дом самого Абэ – но Сэймея, и собирает с каждым годом все больше паломников. Приключения Абэ-но Сэймея и его друга Минамото-но Хиромаса, доброй души человека и прекрасного музыканта, рассуждения о природе волшебства, таинственный мир японских духов, где существуют пожирающие людей демоны, обожающие при этом играть на лютне, оборотни, мстящие людям или влюбленные девушки, превращающиеся в страшных чудовищ, страдая от неразделенного чувства - все описано прекрасным, образным языком и погружает нас в атмосферу древнего Киото, не вызывая, при этом, отторжения излишней натуралистичностью деталей.
Перевод сделан в 2004, 2005 и 2008 годах хозяином данного сайта - мной. Меня зовут Хикари, или Колышкина Светлана.
Пожалуйста, при перепечатывании и копировании текста ставьте ссылку на мой сайт.

О лисах-оборотнях    

В Японии лисы   связаны как с синтоистскими, так и с буддийскими верованиями. В синто кицунэ ассоциируются с Инари, божеством-покровителем рисовых полей и предпринимательства.Изначально лисы были посланниками (цукай) этого божества, но сейчас разница между ними настолько размылась, что Инари сам иногда изображается в виде лисы. В буддизме они получили известность благодаря популярной в IX—X веках в Японии школе тайного буддизма Сингон, одно из главных божеств которого, Дакини, изображалось ездящим по небу верхом на лисе.В фольклоре кицунэ — это разновидность ёкая, то есть демона. В данном контексте слово «кицунэ» часто переводят как «лисий дух». Однако это не обязательно означает, что они не являются живыми существами или являются чем-то другим, нежели лисами. Слово «дух» в данном случае используется в восточном смысле, отражая состояние знания или озарения. Любая лисица, которая прожила достаточно долго, таким образом, может стать «лисьим ду́хом». Существуют два основных вида кицунэ: мёбу, или божественная лисица, часто ассоциируемая с Инари, и ногицунэ, или дикая лисица (дословно «полевая лисица»), часто, но не всегда, описываемая как злая, имеющая злой умысел. Одной из знаменитых Кицунэ также является великий дух-хранитель Кюби. Это дух-хранитель и защитник, помогающий юным «заблудшим» душам на их пути в текущей инкарнации. Кюби обычно остаётся ненадолго, лишь на несколько дней, но в случае привязанности к одной душе, может сопровождать её годами. Это редкий тип кицунэ, награждающий нескольких счастливчиков своим присутствием и помощью.В японском фольклоре кицунэ часто описываются обманщиками, иногда при этом очень злыми. Кицунэ-обманщик используют свои магические силы для шалостей: те, что показываются в благожелательном свете, стремятся выбирать своими целями слишком гордых самураев, жадных купцов и хвастливых людей, в то время как более жестокие кицунэ стремятся мучить бедных торговцев, фермеров и буддийских монахов.Ещё кицунэ часто описывают как любовниц. Народные верования Восточной Азии наделяют  лис, способностью брать в рот «жизненную энергию» у соблазненных ими мужчин,  в которой содержатся элементы, необходимые для получения пилюли долголетия.В подобных историях обычно присутствует юный мужчина и кицунэ. Иногда кицунэ приписывается роль соблазнительницы, но часто подобные истории скорее романтические. В таких историях юный мужчина обычно женится на красавице (не зная, что это лиса) и придаёт большое значение её преданности.Лиса принимает вид женщины и женится на мужчине, после чего эти двое, проведя нескольких счастливых лет вместе, заводят нескольких детей. Её лисья сущность неожиданно открывается, когда в присутствии многих свидетелей она пугается собаки, и, чтобы спрятаться, принимает свой истинный облик. Кицунэ готовится уйти из дома, но муж останавливает её, говоря: «Теперь, когда мы были несколько лет вместе и ты дала мне нескольких детей, я не могу просто забыть тебя. Пожалуйста, пойдём и поспим». Лиса соглашается, и с тех пор возвращается к своему мужу каждую ночь в образе женщины, уходя наутро в образе лисы. После этого её стали называть кицунэ — потому что в классическом японском кицу-нэ обначает «пойдём и поспим», в то время как ки-цунэ означает «всегда приходящая».Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — Онмёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ Дождь, падающий среди ясного неба, иногда называют кицунэ но ёмэири или «свадьба кицунэ».Многие люди верят, что кицунэ пришли в Японию из Китая.Во многих таких историях присутствует трагический элемент: они заканчиваются обнаружением лисьей сущности, после чего кицунэ должна покинуть своего мужа. В некоторых историях кицунэ испытывают сложности с прятанием своего хвоста в человеческом обличье (обычно лисы в таких историях имеют всего один хвост, что может быть указанием на слабость и неопытность лисы). Внимательный герой может разоблачить обернувшуюся человеком пьяную или неосторожную лису, разглядев сквозь одежду её хвост.В целом, считается, что чем старше и сильнее лиса, тем больше у неё хвостов. Некоторые источники утверждают даже, что кицунэ отращивает дополнительный хвост каждые сотню или тысячу лет своей жизни. Однако, лисы, встречающиеся в сказках, почти всегда обладают одним, пятью, или девятью хвостами.Девятихвостая лисица – (кюби но кицунэ  яп, цзювэйху-кит, кумихо-кор.) имеет серебристый, белый, или золотой мех..Они имеют  силу бесконечной проницательности. Человек съевший  мясо девятихвостой лисы  мог не бояться отравы.В Корее считают, что лиса, прожившая тысячу лет, превращается в кумихо , но корейская лиса всегда изображается злой, в отличие от японской лисы, которая может быть как благожелательной так и недоброжелательной. В китайском фольклоре также есть много схожего с кицунэ, включая девять хвостов.
Взято тут: http://www.eastmania.ru/detail.php?ID=117

0

7

Добавление к посту Тай-Ши.

Для представления о целостности мира в котором будут жить и действовать персонажи, можно ознакомиться со следующими материалами:

13. Инари в нашем доме / Wagaya no Oinari-sama (анимэ)

Описание: Братья Такагами – шестнадцатилетний Нобору и одиннадцатилетний Тору – едут в провинцию, чтобы навестить дядю по матери и умирающую бабушку. Приехав, братья застают старушку в добром здравии и загадочном беспокойстве: матриарх семьи Мидзути сообщает внукам, что сила их жреческого клана оскудевает (!), магия Девы-Защитницы Мидзути слабеет(?!), и оттого Тору грозит быть съеденным демоном (!!!).
И единственное, оказывается, что им остается сделать, это идти будить Инари-сама – могущественную лисицу, запечатанную заклятьями клана Мидзути. Инари-сама просыпается. Инари-сама дуется. Инари-сама соглашается защищать... больше того, Инари-сама собирается ехать с ними в город и жить в доме Такагами! Вот на это Нобору и Тору абсолютно не рассчитывали...

14. Тетрадь дружбы Нацуме / Natsume Yuujinchou (анимэ)

Описание: Такаши Нацуме – духовидец. Говоря понятней, он видит то, чего не замечают обычные люди: призраков, богов и бесов. И эта способность отнюдь не делает юношу счастливым. С самого детства Нацуме был «не такой, как все»: «рассказывал небылицы», «пугался пустого места»... Став старше, он научился ничего никому не рассказывать и не пугаться (по крайней мере, на глазах у окружающих), но таким, как все, так и не оказался.
   После очередного переезда (Нацуме перебрался в ту местность, где жила его покойная бабушка), духи стали активнее преследовать его и даже нападать. Нацуме узнает, что они охотятся за загадочной «Тетрадью Дружбы», которую вела его бабка, записывая туда имена побежденной ею нечисти. Так Такаши вступает в наследство и принимает решение распорядиться достоянием бабушки Рейко по-своему...

Отредактировано Аксель (2009-10-09 21:15:48)

0

8

Потомству браков между людьми и кицунэ обычно приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства. Конкретная природа этих свойств, однако, сильно меняется от одного источника к другому. Среди тех, у кого, как считалось, есть подобные экстраординарные возможности — известный оммёдзи Абэ но Сэймэй, который был ханъё (полудемоном), сыном человека и кицунэ

0


Вы здесь » Kitsune Daemon Phantom » Сюжет. Правила. Помощь. Оглавление. » Информация о Лисах, Богах, Духах и т.д.